نصرالله قادری میگوید: ضعف عمده ما در گیتی تئاتر آشنا نبودن با شعر است.
این نویسنده و کارگردان تئاتر در نشست رسانهای اولین جشنواره نمایشنامهنویسی اقتباسی «گام دوم» با هدف تولید متون اقتباسی، که در نگارخانه رضوان مشهد برگزار شد، بیان کرد: از منظر عمده نظریهپردازان، ادبیات سه رکن رمان، شعر و درام است و مشکلترین بخش آن، ادبیات دراماتیک یا درام است.
او افزود: ضعف عمدهای که در گیتی تئاتر ما مشاهده میشود به هزار و یک دلیل و مهمترین دلیل این است که با شعر آشنا نیسیتم و نوشتن ساده مد شده است. ضعف بیان داستان درام وجود دارد و مخاطب ما با دروغ بزرگی که به آن هنر گفته شده روبهرو است. ظرفیت سالن تئاتر یونان ۲۰ هزار تماشاگر بوده است که به معنای برای عموم بودن تئاتر بودها ست، اما اکنون اینطور نیست.
قادری با اشاره به اینکه اولین قدم مثبت این جشنواره اقتباس از آثار ایرانی و غربی است، گفت: دومین حسن این جشنواره این است که از ابتدا از کسانی که شرکت میکنند، نمایشنامه نخواستهاند. قرار بر این بوده است که در قدم اول آثار را بفرستند و در صورت تایید، ادامه کار را ارسال کنند. شرکتکنندگان باید به امر اقتباس بپردازند که حتما از منابعی باشد که شورای سیاستگذاری جشنواره تایید کرده و اگر شورا تایید کرد بر اساس منبع بنویسند.
این مدرس تئاتر بیان کرد: اولین لازمه یک کار نویسنده رقابت است؛ رقابت و نه حسادت. در شهری این جشنواره را برگزار کردیم و شرکتکنندگان برای جایی مینویسند که آدمی به نام حکیم توس در آن است. خلق هنر و صنعت تنها با الهام و ناخوداگاه جمعی امکانپذیر است.
او ادامه داد: در طرحهایی که بررسی کردیم، چند نقطه قوت وجود داشت، بعد از اینکه بخش زیادی از متون بررسی شد، متوجه شدیم جوانگرایی در این جشنواره وجود دارد و جوانان مینویسند، نکته دیگرحضور بسیار فعال خانمها بود و سومین نکته این است که تمام این نمایشنامهنویسان کسانی هستند که در رشتههای فنی مهندسی هستند و وارد این رشته شدهاند. گروه دیگر افرادی هستند که در این حوزه به صورت حرفهای کار میکنند.
قادری خاطر نشان کرد: در دنیایی که تئاتر حرفهای کار میشود بنگاههایی هستند که تولیدیاند و فقط خط داستان را میخرند و مبلغی میدهند. در «گام دوم» نمیتوانیم توقع جهانی داشته باشیم و اعجاز بیافرینیم. باید تاکید کنم که اینطور نیست و هنرمندان ایرانی از کتابهای دشواری اقتباس کردهاند. به جرأت میتوانم بگویم کارهایی که شرکتکنندگان ارسال کردهاند ضعیفتر از نمونههای جهانی آنها نیست.
این نویسنده اظهار کرد: به عنوان معلم و منتقد، صادقانه میگویم، کارهایی که در این گام به جشنواره فرستادهاند بسیار خوب است و امیدوارم به موفقیت خوبی برسند.